Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 18.06.2025 03:57

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Thank you for your question.

A couple of examples:

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Is Florida now unsurvivable because it's an oven due to climate change? It's 11:48 am on May 30th and the heat index in SoFla is 100. I can see it going up to over 130 by July.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

What is the difference between heaven and heavens?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).